О государственной политике в области культуры в Российской Федерации
(из выступления статс-секретаря – заместителя Министра культуры Российской Федерации Г. П. Ивлиева на XXIX заседании Совета по культурному сотрудничеству государств – участников СНГ (г. Сочи, Красная Поляна, 27 октября 2014 года))
«Одним из важных направлений для Министерства культуры в 2014 году стало расширение выставочной деятельности и создание по всей стране филиалов (в том числе виртуальных) крупнейших музеев. Выяснилось, что в регионах есть сложности с залами. Современные музеи требуют выставочных залов, оснащенных современным оборудованием и соответствующих требованиям безопасности. Нашей задачей является обеспечить возможность проведения в региональных музеях выставок любой сложности. Мультимедийное сопровождение – залог успеха многих выставочных проектов. Одним из таких примеров является выставка «Романовы» в ЦВЗ «Манеж», в которой использовалось мультимедийное сопровождение. Она носила информационный характер. Интерес к этой выставке вернул нас к тем временам, когда в музей стояли очереди.
Нам очень важно, чтобы международный выставочный проект «В борьбе против нацизма мы были вместе», посвященный 70-летию Победы в Великой Отечественной войне, приобрел такой же масштаб, и мы готовы содействовать подобным проектам. Это особенно актуально в век цифровых технологий и компьютеризации. Крупнейшие проекты освещаются на созданных Министерством культуры Российской Федерации порталах «культура.рф» и «история.рф».
Еще одним направлением деятельности министерства является совершенствование систем художественного образования. На данный момент функционируют 58 вузов, 45 из которых находятся в ведении Минкультуры России. Недавно в ведение Минкультуры был передан Литературный институт имени М.Горького, который отметил 80-летие своей деятельности. Наш литературный музей, наши литературные архивы, и теперь ведущее образовательное учреждение – это та система, которая позволяет нам не отдалять литературу от сферы ответственности министерства, а приближать. При этом книгоиздание в России находится в ведении другого ведомства. К 2017 году мы планируем решить вопрос о том, как институировать государственные учреждения таким образом, чтобы преодолеть это разделение: литература – искусство.
Кроме того, в Литературном институте мы планируем воссоздать кафедру перевода, где будем готовить переводчиков, масштаб работы которых значительно возрос. В 2014 году только с Китаем мы провели совместную программу, осуществив перевод более сорока объемных книг. Конечно, читать сейчас китайские романы 12 века на русском языке – это огромное удовольствие. Могу сказать, что во взаимодействии со всеми нашими коллегами мы предлагаем определять те произведения, которые должны быть переведены и изданы. Именно они создают представление о стране и о ее народе.
Кинематография – это отдельный процесс, и мы сейчас по-прежнему продолжаем масштабную государственную поддержку нашего кинопроизводства. Нам удалось сохранить долю присутствия российского кино на внутреннем рынке, даже несколько ее увеличить в последние годы. Но это достаточно сложный процесс, и сейчас у нас возобновилась практика проведения конкурсов сценариев, когда в открытом питчинге деятели культуры защищают свои проекты, когда поддержка проведения кинофестивалей прорабатывается и механизм их совершенствуется. Очень часто у нас проводятся фестивали, где приоритет отдается фильмам совместного производства, и мы впредь будем стремиться поддерживать те проекты, которые предлагаются для совместного производства.
Достаточно эффективно у нас складывается сотрудничество с Республикой Беларусь. В этой сфере наши компании, получающие государственную поддержку, впоследствии находят себе партнеров и работают в Беларуси. Мы также очень ценим мультипликаторов из Днепропетровска, которые работали очень качественно над нашими произведениями. Полагаем, что должны поддерживать межгосударственные проекты, поскольку такие проекты у нас есть и они интересны. Надеемся, что такие проекты будут интересны и для зрителей.
В регионах вводятся в эксплуатацию новые объекты культуры. При участии федерального бюджета были открыты театры в Калининградской области и Республике Тува, киноконцертный зал в Пензе и Ярославле, театр кукол в Йошкар-Оле. Сейчас Минкультуры России прилагает усилия, чтобы наполнить данные площадки мероприятиями. Впервые за федеральные средства построена детская хореографическая школа в Орле, где будут обучаться более 600 детей.
Важно, что реставрационные работы проводятся не только на всем известных объектах культурного наследия, как Новый Иерусалим и Кронштадт. Также в 2013–2014 годах введены в эксплуатацию более пятидесяти объектов в различных регионах страны: Академический театр в Пскове, усадьба Замятина-Третьякова в Москве, усадьба в Тамбове и другие.
В 2014 году Министерство культуры Российской Федерации продолжило практику проведения перекрестных и обменных годов и сезонов культуры и туризма, подчеркивающих роль Российской Федерации в мировом культурном пространстве. Так, проходит обменный Год России и Великобритании. Несмотря на сложную обстановку, в рамках проекта реализуются 350 мероприятий. С успехом проходит Год туризма Россия-Италия, Сезоны российской культуры в Австрии и Швейцарии. Сейчас разрабатываем план мероприятий Года русского языка и литературы в Германии.
Министерство планирует расширять наши культурные проекты за рубежом, с включением мероприятий духовного характера. В этом году Дни духовной культуры прошли в Армении, Таджикистане, Сербии, Греции, Палестине.
Мы также стремимся повысить роль России в работе с международными организациями, такими как ШОС, БРИКС, АСЕАН, в культурном отношении. Форум славянских культур является инструментом укрепления единого духовного, культурного и языкового пространства славянского мира.
Министерство культуры Российской Федерации планирует провести дни российской культуры в Венгрии в 2015 году. В целом следует отметить, что позиция Российской Федерации заключается в том, что политическая обстановка не должна оказывать влияния на взаимодействие государств в сфере культуры».